
Я всегда с вами!
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев поздравил женщин Казахстана с 8 Марта – Международным женским днём.
"Каждый год Международный женский день даёт нам возможность по-особому выразить самые тёплые чувства к прекрасной половине человечества, отметить исключительно важную роль, которую вы, женщины, играете в жизни нашего государства и общества. Ведь неслучайно казахская пословица гласит: "Женщина одной рукой качает колыбель, а другой – весь мир.
За годы независимости мы стали свидетелями множества историй успеха женщин в самых разных сферах. Достижения наших женщин мотивируют всех граждан страны, служат хорошим примером для молодёжи. Ваша активная гражданская позиция способствует успешному решению актуальных общественных проблем и всестороннему развитию страны. Мудрость, энергия, созидательный труд казахстанских женщин помогают всем нам преодолевать любые сложности и достойно отражать сложнейшие вызовы", – говорится в поздравлении Президента.
Президент пожелал всем женщинам крепкого здоровья, счастья, благополучия, исполнения заветных желаний.
Был отдых на даче.. Попеременно с работой на грядках. Душа болит. Как там? Сторож есть конечно. Но всё запущено. Собаку и двух кошек отдали соседке Наталии Ивановне.Она живёт в дачном посёлке постоянно. Запасы для питания у неё в погребе. Остальное привозит сын Вадим из ближнего посёлка.
***************************************************
Алма-Ата после снегопада. Терпим. Ждём весну... А выпавший ночью снег-временное явление.
Наибольшую привлекательность для трудовой миграции приобрели страны, которые успешно справляются с коронавирусом
НУР-СУЛТАН, 4 мар - Sputnik. BCG и The Network исследовали предпочтения желающих сменить страну работы и составили рейтинг стран, опубликованный в "Анализе глобального рынка талантов – физического и виртуального",
Наиболее желанными для опрошенных людей стали государства, где отмечено сравнительно небольшое распространение коронавируса и власти которых успешно справляются с эпидемией.
В лидерах рейтинга оказалась Канада.
"Канада стала самой привлекательной страной для трудовых мигрантов, потеснив США. Согласно данным нового исследования, пандемия существенно повлияла на отношение людей к работе за границей. В целом их заинтересованность в переезде ради работы уменьшилась, и их начали привлекать страны, которые смогли лучше других противостоять коронавирусу"...
Также в топ-10 стран, привлекательных для переезда, по мнению респондентов, вошли Австралия, Германия, Великобритания, Япония, Швейцария, Сингапур, Франция, Новая Зеландия.
Италия и Испания выпали из первой десятки. Другие развитые европейские страны сдали свои "доковидные" позиции.
"Сейчас Нью-Йорк, Барселона, Рим и Мадрид намного меньше привлекают участников опроса, чем в 2018 году. И напротив, популярность Токио, Сингапура, Дубая и Абу-Даби увеличилась благодаря тому, что эти страны относительно мало пострадали от пандемии", - также отметили авторы.
Для исследования были опрошены 209 тысяч участников из 190 стран. Около 50% респондентов готовы переехать в другую страну ради работы. Это меньше показателей 2014 и 2018 годов – 64% и 57% соответственно.
Для полного покрытия дефицита яблок в Казахстане планируется ежегодно закладывать более 2 тыс. га садов. Об этом на заседании Правительства сообщил министр сельского хозяйства РК Сапархан Омаров, передает корреспондент Kazpravda.kz.
«На сегодня общее потребление яблок составляет 344,3 тысячи тонн, импорт составляет 144 тысячи тонн. Насыщение внутреннего рынка предполагается за счет закладки новых интенсивных садов на площади 6,6 тысячи га», – сказал Омаров.
По его словам, закладку новых садов предлагается сконцентрировать в основных садоводческих регионах: Алматинской, Жамбылской, Туркестанской областях и в Шымкенте.
«Ежегодная закладка садов будет в объеме в среднем 2 тысячи га, что с постепенным выходом на полное плодоношение позволит покрыть дефицит в яблоках и в 2024 году выйти на полное самообеспечение», – добавил министр.
Раньше я расстраивалась, что никого нет на сайте. Ну... Есть конечно.. Но мало. В основном, это любители фильмов. А в блогах тишь и благодать. А сейчас? Мне пофиг. Нет. И не надо. Буду думать, что я одна такая умная. Сама пишу блоги. Сама читаю. Но.. Это же клёво! Никто не достаёт. А у меня такое чувство, что я свободна от соседей, конкурентов, завистников. А свобода-дороже всего. Это факт.
Почему то невозможно создать плейлисты. А раньше можно было. Плеер Адобе Флеш прекратил работу в январе. Нельзя слушать музыку. Не воспроизводится видео залитое на намбу. Решите этот вопрос. Подключите к другому профилю.К другому медиаплееру. Иначе видео заливать сюда не буду. Обижусь. На мэйл.ру уйду.
Когда подводный аппарат Виктора Весково коснулся дна Марианской впадины, команда затаила дыхание. Невероятная глубина в 10 900 метров – это новый мировой рекорд, поскольку так глубокого еще никто не спускался. Для сравнения: даже если перевернуть гору Эверест, ее вершину и дно колоссальной океанической расщелины все еще будет отделять полтора километра.
И угадайте, что было первым объектом, который встретился на пути отважного первооткрывателя?
Мусор
По факту, это какие-то пластиковые отходы – вероятно, пакет или обертка от чего-то. Даже здесь, на огромной глубине, где человеку приходится прятаться в саркофаг из титанового сплава, видны следы бесконтрольного использования пластика мировой промышленностью. К счастью, одним лишь мусором пейзаж не ограничился.
Весков, по его собственным заверениям, был заворожен необычной картиной, что простиралась перед его глазами. Множество полупрозрачных существ неспешно дрейфовали в толще воды. Жизнь проявила себя во всей красе и многообразии – ни вечный мрак, ни чудовищное давление тому не помеха. Ученые уже выделили несколько совершенно неизвестных науке видов. В настоящее время исследователи анализируют все данные, что удалось собрать Виктору за первый сеанс его погружения. Как знать, может в будущем нас ждет еще больше удивительных открытий?
Однажды вдруг меня не станет ..........
И не зайду я в интернет...........А кто-то ждать меня устанет..........И скажет — долго её нет.....А кто-то...... просто не дождавшись...........Меня из списка удалит............И я в корзине оказавшись.........Навеки
буду
позабыта….........А кто-то может......как и прежде.........Меня оставит
на виду...........И будет ждать меня в надежде.........Быть может я ещё
приду…........И долго пусть меня не слышно.........Кто знал
меня...........наверно — ждёт...........А остальным скажите — вышла........... ...................Но обязательно придёт….............
– Работая со своими учениками, которые после долгих мытарств обрели определенную предвзятость относительно языка, методики и педагогов, я поняла, что нужно наш язык реабилитировать через традиции и обычаи, – рассказывает педагог. – Многим из них уже порядком поднадоело учить казахский язык без очевидных результатов. Чувствуя их очередную надежду получить действенную помощь, приходится подключать все свои умения и знания. Я этого добиваюсь посредством истории, этнографии, этимологии. Так человек, постепенно входя во вкус, наконец, смело ступает в космическое пространство языка, называемое казахским миром.
Обычно при правильно выстроенной системе занятий обучиться языку можно и за год, но по желанию ученика постижение языка может продолжиться до трех и более лет.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее, как строится Ваша работа?
Чтобы помочь соотечественникам, казахам и неказахам, учить язык, я написала книгу в трех частях «Поздравляем на казахском!», где не только расшифровываю обычаи и традиции казахов, но еще и объясняю порядок их отправлений, даю готовые шаблоны речевых ситуаций. Текст воспроизводится транскрипцией и озвучивается посредством Q-кода. Когда все это доступно преподносится, неносители языка влюбляются в язык и культуру нашего народа.
Еще один элемент: работая над словарным запасом, мои ученики новые слова узнают не через механическое заучивание, а, во-первых, через контекст, и, во-вторых, их толкование идет через морфологический разбор.
Возьмем, к примеру, казахское слово «қыз». В словаре оно обозначено просто – «девочка, девушка». Но у казахов, обращаясь к юной особе женского пола, не принято говорить в лоб «қыз». Это звучит как-то нетактично, бесцеремонно. Обычно говорят – «қыз бала» до подросткового возраста, а далее – «бойжеткен».
Теперь делаем морфологический разбор. «Бой» – это «рост». «Жеткен» – от глагола «жету» – «достичь». В «жеткен» аффикс «-кен» придает слову оттенок «уже», то есть уже достигший внимания рост. Чьего внимания? Естественно, мужского. И само это слово «бойжеткен» – достигшая ростом мужского внимания – дисциплинирует казаха. Во все времена были акселератки, и это слово как бы предупреждает – будь тактичен, аккуратен с бойжеткен. Казах не станет сосредотачивать внимание на внешности юной девушки ниже плеч. Это табу. Именно так я разъясняю значение любого нового слова – и оно врезается в память.
Этот пример я привела не случайно. В 2003 году у меня несколько месяцев в учениках ходил один человек – достаточно высокопоставленный чиновник. Потом его повысили до республиканского ранга, и он уехал в другой город, а когда через 12 лет вернулся в столицу, то решил продолжить учебу у меня. Но запамятовал мое имя. Однажды мне позвонили: «Извините, – сказала девушка на том конце провода. – Я задам странный вопрос. Не удивляйтесь, только ответьте да или нет. Мы ищем учительницу, которая хорошо разъяснила моему шефу слово «бойжеткен».
– Последнее время стали все чаще говорить о том, что государственный язык в Казахстане надо преподавать как иностранный. Вы согласны с этим?
– Этой темой – преподаванием казахского как иностранного через русский язык – я занялась еще лет 15 тому назад, когда работала в координационном языковом центре имени Шайсултана Шаяхметова. Я тогда предложила руководству готовить русскоязычных преподавателей для обучения казахскому языку как иностранному, так как появилось много казахов, которые фактически являются иностранцами в отношении родного языка и культуры. Но тогда меня не поддержали, я смогла заняться этой идеей самостоятельно, только выйдя на пенсию.
Соглашаясь и принимая точку зрения, что казахский нужно преподавать как иностранный, я категорически не согласна с тем, что его у нас, как утверждают некоторые, не умеют преподавать. Мол, методика плохая. Как специалист в этой сфере, я отслеживаю все, что касается этой темы, и вижу, есть энтузиасты – грамотные методисты и преподаватели, которые любят, могут и умеют обучать государственному языку.
И сейчас, на мой взгляд, ответственным структурам по внедрению государственного языка нужно просто скоординировать сильный педагогический потенциал и поменьше увлекаться проведением малоэффективных семинаров, сезонных фестивалей и конкурсов. Для участия в языковых «шоу» отбирают ведь, как правило, неказахов, которые впитывали язык с детства, поэтому устраивать фейерверки в их честь ни к чему. Нам сейчас надо поощрять тех, кто действительно начинает говорить на языке благодаря приложенным усилиям, как это, к примеру, сделал известный общественный деятель, заместитель руководителя аппарата Сената Парламента Максим Споткай.
– Некоторые еще предлагают делать ставку на структуру языка при его изучении...
– Это всего лишь общие фразы, брошенные на публику. Они не раскрывают всех глубинных проблем, которые присутствуют в любом языке, в том числе и в казахском. К тому же это далеко не новая идея. Чтобы заговорить на языке, нужно обрести навыки в четырех видах речевой деятельности.
Один из них – аудирование. При обучении даже взрослого человека нужно «идти на поводу» у природы. Почему у ребенка в 2,5–3 года словарный запас составляет более двух тысяч слов, и он довольно правильно строит предложения, хотя ни читать, ни писать не умеет? Как он получил эти знания? Через уши! Но для такого изучения языка нужен соответствующий материал.
А как учат в наших школах? Сначала изучают буквы и письмо, затем заучивают бессистемный набор слов, а потом читают как бог на душу положит без навыков правильного произношения. Далее пытаются переводить неадаптированные тексты на казахский, почти не имея представления о структуре казахского предложения. В результате возникает иллюзия знания языка. Но эти умения – не более чем узнавание языка глазами.
Знать, то есть узнавать печатный язык глазами, не означает, что мы можем выразить мысли вслух, составить с кем-то диалог, говорить на языке. Обучать нужно последовательно, на частотной лексике, на хорошем контенте, выстроенном на базовой грамматике.
Итак, я повторюсь: на первом месте базовая грамматика с параллельным пополнением словарного запаса, на втором – аудирование. На третьем – постановка произношения, и только потом, через многовариантный, многократный повтор можно выйти на устную речь. По всем этим видам речевой деятельности я разработала уроки, написала учебники и пособия. Моим ученикам такая методика пришлась по душе.
Хотелось сделать это достоянием всех: и тех, кто занимается обучением, и тех, кто желает учиться. Но это оказалось очень трудной задачей, если не сказать больше. Пытаясь хотя бы обратить внимание на методику, я в свое время обошла все инстанции, которые отвечают за внедрение государственного языка. Там меня принимали, вежливо выслушивали и так же вежливо выпроваживали со словами: «Будем иметь в виду. Если что, мы вам позвоним». «Звонят» до сих пор.
Однако мир не без добрых людей. С изданием моих разработок вызвался помочь мой ученик Ерлан Оспанов, генеральный директор АО «Верный капитал».
– А как вы относитесь к серии книг «Ситуативный казахский» Каната Тасибекова?
– Положительно. Автор вложил в свои книги много труда. Он тоже вносит лепту в популяризацию казахского языка.
Раз уж зашел разговор о книгах, хочу сказать о роли чтения в изучении языка. Известно, что чтение развивает мышление, память, грамотность, закладывает базу для устной речи. Поэтому полезно читать литературу познавательного характера в оригинале. С этой целью я сняла видеокурс «Қане, кітап оқиық!» – «Давайте читать книги!» по повести Бердибека Сокпакпаева «Менің атым Қожа». Это произведение знакомо читателю по одноименному фильму.
– Сейчас очень много желающих заговорить на государственном языке, но иным не помогают ни желание, ни мотивация сделать, например, блистательную карьеру...
– У нас не совсем правильно выстроена методика работы с взрослой аудиторией, которая владеет языками романской и славянской групп. Казахский относится совсем к другой семье языков.
У нас к корню слова примыкает множество словообразующих и формообразующих аффиксов. Агглютинативность (от латинского аgglutination – приклеивание) нашего языка можно сравнить с электровозом, к которому прикреплено много-много вагонов.
Например, оқу – это учеба. А оқушы – ученик, оқушылар – ученики, оқушыларда – у учеников, оқушылардағы – то, что у учеников, и так далее. Видя столь длинную структуру слова, люди уже на уровне подсознания начинают бояться языка. Чтобы преодолеть этот барьер, надо научить человека видеть строение слова, его основу и аффиксы, каждый из которых придает слову новое значение. Есть много моментов, которые надо тщательно прорабатывать с учениками. Для этого должна быть какая-то четко выстроенная система.
Надо признать, что за 30 лет часть проживающих в Казахстане русскоязычных овладела какими-то навыками по знанию государственного языка. Кто-то понимает, но не говорит; кто-то пытается говорить, но у него скудный словарный запас; кто-то, имея определенный запас слов, говорит, как может, но у него нет грамматических познаний, а грамматика – это все!
Исходя из перечисленного, языковые центры и ответственные за внедрение государственного языка структуры должны быть готовы отвечать на все запросы клиентов. Там, как в магазине, должна быть выстроена методическая витрина, чтобы каждый мог взять то, что ему надо в данный момент. Я работаю именно по такому принципу.
Если человек может говорить, но комплексует, значит, нужно убрать барьер – боязнь языка. С теми, кто не боится говорить, но имеет скудный словарный запас, надо работать над его пополнением. Есть люди, которые желают научиться говорить красиво литературным или профессиональным языком. Следовательно, нужно брать текст из той сферы деятельности, где он трудится.
Например, у меня училась специалист из Росатома, желающая именно этого: уверенно и грамотно говорить на государственном языке. Пожалуйста! Мы с ней перевели текст, с которым она работает перед русскоязычной аудиторией. Затем она пересказывала текст, используя разные синонимы ключевых слов, которые обогащали и украшали ее речь.
Поэтому я считаю, что курсы по обучению государственному языку должны оказывать широкий спектр обучающих услуг. Традиционными методами обучать взрослых недопустимо.
Чтобы не было пустой траты государственных средств, на мой взгляд, необходимо пересмотреть программу обучения, систематизировать и выстроить методику с учетом возрастных особенностей, занятости, базового языкового багажа и специфики самого казахского языка.
Пандемия коронавирусной инфекции нового типа (COVID-19) завершится в начале 2022 года. Об этом датскому телеканалу DR сообщил глава Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Ханс Клюге,
По словам представителя международной организации, 2021 год также будет годом коронавируса, но ситуация будет более управляемой по сравнению с годом ранее.
"Худший сценарий позади. Мы знаем о вирусе больше по сравнению с 2020 годом, когда вирус только начал распространяться", - отметил Клюге.
При этом Клюге предупредил, что озвучивает лишь собственный прогноз, а как будут развиваться события вокруг ситуации с пандемией никто не может предугадать.
"Вирус останется, но не думаю, что будет нужда в ограничениях. Это оптимистичное послание", - добавил представитель ВОЗ.
Особая роль народной музыки в жизни казахов отражена в многочисленных древних мифах и легендах, что подтверждает глубокую историческую почвенность этого слоя культуры.
В народной памяти сохранилось более ста сказаний, в каждом из которых - тысячи поэтических строк, исполняемых в сопровождении кылкобыза -смычкового музыкального инструмента с двумя волосяными струнами или щипкового инструмента - домбры. Будучи одним из самых любимых жанров народного творчества, героические и лирико-бытовые эпические сказания "Кобланды", "Алпамыс", "Ер-Таргын", "Камбар", "Кыз Жибек", "Козы-Корпеш и Баян-сулу", "Енлик и Кебек" и многие-многие другие донесли до потомков в легендарной, мифологизированной форме реальные исторические события доказахской и собственно казахской истории.
Казахский народ также богат песнями. В песнях казахского народа отразилась вся его многовековая история, его думы, чувства, надежды и мечты, горе и радость. Именно этим объясняется необычайно большой диапазон песенного творчества казахов. Это безбрежное море выразительнейших мелодий, которые поражают красотой, многообразием сюжетов и жанров. «Казахская народная музыка со временем превратится в профессиональное большое искусство; в ней заложена богатая основа, которая ждет только своего дня возрождения и расцвета во всех жанрах» . Благодаря широкому распространению песни в быту народа многое из песен проникло в инструментальную музыку, повлияло на структуру и характер мелодий кюев для домбры.
Песня звучала всюду: в бескрайней казахской степи, на шумных ярмарках и базарах, в продымленных лачугах, мазанках и юртах, на воле и в застенке. Жизнь казахского народа была немыслима без песни. Звонкой, ликующей песней голосистый джигит открывал той, песню пели девушки и юноши на вечерних игрищах за аулом, песней встречали рождение ребенка, с песней провожали человека в последний путь. Выдавая девушку замуж, пели свадебную «Жар-Жар», в дни мусульманских празднеств звучал за каждой юртой жарапаза.
С песней ходили по аулам славильщики и казахские колдуны -дуаны, чревовещатели, заклинатели-бахсы. «Мне чудится, что вся казахская степь поет», -говорил Г. Потанин, друг Чокана Валиханова, большой знаток казахской культуры.
Только к 19 веку казахская музыка освобождается от цепей религии и обряда и начинает развиваться как самоценное художественное творчество. Этот период стал поистине духовным ренессансом нации, давшим расцвет основных музыкальных традиций народа -инструментальной, песенной, акынской. На обширной территории Казахстана формируются различные локальные профессиональные композиторские и исполнительские школы, при этом каждый регион предлагает своего рода " специализацию" в развитии конкретных традиций. Так, территория Западного Казахстана стала центральной зоной в развитии домбрового кюя токпе, а ареал Сары-арки (Центральный Казахстан) - эпицентром профессиональной песни, юго-западный регион (Кар-макчинский район) сохранил и развил богатейшие традиции эпического сказительства, а Жетысу - традиции айтыса - состязательного искусства акынов-импровизаторов. Имена Курмангазы, Даулеткерея, Таттимбета, Казангапа, Дины, Биржана, Ахана, Жаяу Мусы, Естая, Ибрая, Нартая, Мади, Мухита, Абая , Кенена Азербаева вошли в историю не только казахской, но и мировой музыкальной культуры. Их творчество, отличающееся яркой индивидуальностью стиля, характерным образным строем и кругом музыкально-выразительных средств, составляет гордость, классику казахской музыкальной культуры. Создавая высокое искусство и приобщая простых людей к "божественному таинству" - музыке, они при жизни пользовались большой любовью и уважением в обществе и всегда находились в центре всеобщего внимания и притяжения. Лучшим из лучших народ присваивал высокие звания - салов и сере. Творческая деятельность профессиональных музыкантов 19 века, как правило, не ограничивалась только исполнительской или композиторской сферой, а включала в себя все многообразие художественных форм - поэтическую импровизацию, ораторское искусство, отточенную вокальную технику, виртуозное владение музыкальным инструментом, элементы театрального и циркового действа, что во многом сближало казахских степных артистов со средневековыми музыкантами Западной Европы - жонглерами, трубадурами, труверами, мейстер и минни-зингерами.
В 20 веке казахская музыкальная культура обогащается новыми формами музицирования и жанрами. За небольшой в масштабах истории отрезок времени республика освоила многоголосие и весь жанровый арсенал классической европейской музыки - оперу, симфонию, балет, инструментальный концерт, кантату, ораторию, ансамблевые, оркестровые и хоровые исполнительские формы, создала новую профессиональную композиторскую школу, базирующуюся на письменном типе творчества. На основе органичного синтеза национального содержания и европейских форм в 30-40-е годы 20 столетия были созданы классические произведения казахского оперного искусства -"Кыз Жибек" Е. Брусиловского, "Абай" А. Жубанова, Л. Хамиди, "Биржан и Сара" М. Тулебаева. Их драматургической и музыкальной основой стали неисчерпаемые богатства казахского фольклора и устной профессиональной музыки. Подмостки оперного театра стали ареной, где перед взором современного зрителя разворачивается старинный свадебный обряд и зажигательный айтыс между акынами 19 века Биржаном и Сарой, где можно услышать полную внутренней страсти песню героя народно-освободительного восстания 19 века, поэта и кюйши Махамбета и скорбную похоронно-поминальную песню-плач жоктау. В 60-70-х гг. в республике достигает расцвета один из самых сложных жанров европейской инструментальной музыки - симфонический, в рамках которого создаются как композиции, близкие по форме классическим, - симфонии Г. Жубановой, К. Кужамьярова, так и возникает новый жанровый синтез - симфонический кюй.
Самобытное музыкальное искусство Казахстана, истоки которого лежат в глубочайшей древности, - это неотъемлемая часть многонациональной культуры нашей страны. Его успехи и достижения на современном этапе - результат колоссальных культурно-социальных преобразований в жизни казахского народа. От народной песни и кюя до оперы и симфоний, от одноголосного пения до полифонически звучащего хора, от домашнего музицирования до филармонического зала, от устного предания до современной науки - таков путь, пройденный за исторически короткий период казахской профессиональной музыкой. Но главное, что характеризует ее, - это возрождение в новых социальных условиях форм и традиций богатого народного музыкального наследия. Созданные народом песни, танцы, сказки, произведения декоративно-прикладного искусства и архитектуры раскрывают специфические особенности жизни каждого народа и имеют большой познавательный и художественный интерес, свидетельствуют о созданной им материальной и духовной культуре. Художественные произведения, созданные народом для себя по своему вкусу и эстетическим требованиям, выражали демократическую идеологию, в основе которой всегда лежат гуманистические идеалы. В произведениях народного искусства, созданных для себя или своей среды, непосредственно выражались мысли и чувства народа, особенности его быта и природной среды, в которой жил и трудился народ.
Народная поэзия, музыка, танцы и художественные произведения декоративно-прикладного искусства народных мастеров, оформляющих и составляющих быт, проникнуты своеобразием, свойственным художественному творчеству того или другого этноса. Своеобразие искусства каждого народа определяется социально-экономическими условиями его труда и быта, а также особенностями природных условий, в которых он живет. Общение между народами и торгово-экономические связи между ними вызывают взаимодействия между художественными культурами разных народов. Однако, несмотря на эти взаимодействия, специфические особенности искусства каждого народа всегда оставались и остаются в силе и отличают его искусство от искусства других народов. Искусство, отражающее повседневную жизнь и идеалы человека, являлось одним из важнейших факторов, влиявших на развитие демократического профессионального искусства.
АЛМАТЫ. КАЗИНФОРМ – По городу Алматы в период прохождения паводка подтопленными могут оказаться 19 участков. Об этом в ходе брифинга о готовности города Алматы к паводковому периоду рассказал заместитель начальника Департамента по чрезвычайным ситуациям города Алматы полковник Ерлан Алибеков, передает корреспондент МИА «Казинформ»...
19 участков из них подвержены подтоплению. «Паводковая обстановка под контролем, необходимые силы и средства приведены в готовность. Ведется постоянный мониторинг горных рек. Результаты показывают, что гидрологическая обстановка на реках города стабильная. В целях организации системного мониторинга и выработки мер по предупреждению и ликвидации последствий подтоплений в 2020 году на учет ДЧС было взято 20 часто подтапливаемых участков. На одном участке, который относится в Алатауский район, проблема паводкоопасной зоны в прошлом году была разрешена. На сегодня у нас на контроле 19 участков: в Алатауском районе 6 участков, Медеуском – 2 участка, в Турксибском- 7 участков, Наурызбайском – 1 участок и в Жетысуском – 3 участка», - рассказал Ерлан Алибеков. В настоящее время согласно данным гидрометеорологического мониторинга по городу Алматы высота снежного покрова в горах составляет 19-58 см (БАО). Общее количество выпавших осадков с 1 октября 2020 года по 20 февраля 2021 года составляет 98 мм при норме 237 мм (41,3% от нормы). Влагозапасы составляют 42 мм при норме 85 мм (49,4% от нормы), а глубина промерзания грунта в городе составляет 41 см (незначительно), что меньше на 11 см аналогичного показателя прошлого года. «В целом, снегонакопление будет продолжаться в низкогорной зоне по март включительно, в среднегорье по апрель - май, в высокогорье по июнь. В рамках подготовки к предстоящему паводковому периоду 5 февраля текущего года проведено заседание Комиссии ЧС при акимате Алматы, всем заинтересованным органам города были поставлены задачи, направленные на предотвращение подтоплений на территории города. Осенью прошлого года в рамках подготовки к паводкам были очищены более 400 км арычных сетей и около 10 км русел рек от ТБО, диких порослей и опавших листьев. В текущем году с начала зимы уже очищены 987 км арычных сетей и около 30 км русел рек. Также на постоянной основе проводятся работы по вывозу снега с улиц и дворовых территорий (с начала зимы всего вывезено 110 тысяч м3 снега», - пояснил спикер. Кроме того, в целях оперативного реагирования на подтопления при прогнозе сильных дождей заблаговременно будут направлены силы и средства на паводкоопасные участки. «Приведены в готовность службы гражданской защиты города Алматы, создана группировка сил и средств, с общим количеством 5126 человек личного состава, 746 единиц техники различного назначения, 7 единиц плавательных средств, а также 73 единиц мотопомп и 99 единиц автономных электростанций», - подытожил спикер. В начале марта в Алматы пройдет Республиканское командно-штабное учение «Көктем-2021», в рамках которой на территории 8 районов города будут проводиться практические работы по расчистке проблемных участков русел рек, водопропускных сооружений.
Снегопады и метели обрушились на Казахстан
Зима не отступает. В Костанае ученики первой смены сегодня учатся удаленно. На термометрах — минус 33.
В Кыргызстан пришел циклон, который принес с собой похолодание. В Бишкеке температура воздуха — +4 градуса.
Объяснить всё можно в жизни, Всю цепочку всех моментов, С водорода и до выси Вес тяжёлых элементов. Взрыв и звёзды, синтез ядер, А затем обратный ход, Термоядерный реактор Тоже долго не живёт. Вот уже уран распался, Вот уже железа нет, Первород вновь состоялся, Во Вселенной гаснет свет! Снова взрыв и синтез ядер, Круговерть, круговорот... Неужели в том же платье Вновь любовь ко мне придёт
На Земле цивилизации недолговечны. Римская империя просуществовала менее тысячи лет, а цивилизация майя — около двух тысячелетий. И чем более развита цивилизация, тем меньше она существует. Сколько осталось нашей? При такой безответственности и темпах потребления, надо думать, недолго.
То же самое может происходить на других планетах. И, скорее всего, так и происходит. Их недолгая жизнь может объяснить, почему мы до сих пор не обнаружили ни одного сигнала от инопланетного разума.
Согласно подсчетам, в галактике Млечный путь должны существовать несколько десятков миров с цивилизациями, достаточно развитыми, чтобы посылать сообщения в космос. Но эти миры, вероятно, настолько удалены, что сигналы их обитателей до Земли не доходят или летят сквозь пространство тысячи лет. К тому времени, когда сигнал будет принят, на той далекой планете уже не будет пославшей его цивилизации. Либо не будет нас. «Мы можем представить себе галактику, в которой распространена разумная жизнь, но общение — маловероятно», — говорят Том Уэстби и Кристофер Конселис.
В основе анализа Уэстби и Конселиче из Ноттингемского университета в Англии лежит несколько видоизмененное уравнение Дрейка, предложенное почти 60 лет назад. Фрэнк Дрейк выявил факторы, которые, в принципе, позволяют оценить, сколько разумных цивилизаций может существовать в галактике.
Уэстби и Конселис начали с предположения, что для развития разумной и технологически продвинутой жизни на планете требуется 5 миллиардов лет, как и на Земле. Затем остается выяснить, сколько звезд достаточно стары и сколько планет находится в их зонах Златовласки.
Таким образом, в своем новом уравнении CETI Уэстби и Конселис показали, что количество разумных цивилизаций зависит от того, сколько звезд находится в галактике и скольким из них более 5 миллиардов лет.
Оказалось, что некоторые факторы не ограничивают перспективы обнаружения инопланетной жизни. Например, почти все звезды в нашей галактике старше 5 миллиардов лет, а их средний возраст и вовсе составляет почти 10 миллиардов лет.
Некоторые звезды следует исключить из-за нехватки в них основных элементов. Из оставшихся звезд, вероятно, лишь у 20 процентов есть планеты в зоне Златовласки.
Поскольку в галактике более 200 миллиардов звезд, следовательно должны существовать миллиарды потенциально населенных цивилизациями миров. Но прежде чем это заявлять, нужно сделать еще одно важное исключение.
Можно с
С таким набором допущений, принимая во внимание, что средняя продолжительность жизни развитой цивилизации составляет 100 лет, сегодня в нашей галактике должны существовать всего 36 достаточно развитых цивилизаций.
Наш ближайший сосед, вероятно, окажется на расстоянии около 17 000 световых лет, что «сделает невозможным обмен данными или даже обнаружение этих солнечных систем с помощью современных технологий», — пишут Уэстби и Конселис. В самом же оптимистичном случае ближайшая цивилизация должна находиться в пределах 300 световых лет от нас.
«Время жизни цивилизаций в нашей галактике неизвестно, а это, безусловно, самый важный фактор в уравнении CETI», — отмечают Уэстби и Конселис.
Нехватка критического мышления приводит к тому, что женщина легко поддается внушению. Все внушенное сильно впечатляет и очаровывает ее – причем не только какая-то идея, мысль, но и убежденно произнесенное слово, даже если не понятно его точное значение. Женщины подвержены магии слов молитвы, колдовским заговорам, мантрам. Человек с талантом оратора может сильно влиять на женщин (и в хорошем, и в плохом аспекте). Это явление есть везде. Под влияние магии слов попадают не только женщины, но и мужчины с плохо развитым Анимусом. Слово, также как идея и мысль, воспринимается человеком с плохо развитым Анимусом как реальность. Однако можно сказать, что в целом женщина более склонна к таким магическим формулам, чем мужчина соответствующего культурного уровня. |
Страницы: